Noticias En Español Archives - Ä¢¹½Ó°Ôº Health News /topics/noticias-en-espanol/ Wed, 15 May 2024 19:13:28 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 /wp-content/uploads/sites/2/2023/04/kffhealthnews-icon.png?w=32 Noticias En Español Archives - Ä¢¹½Ó°Ôº Health News /topics/noticias-en-espanol/ 32 32 161476233 Desaparecen protecciones pandémicas, pero permanece la licencia por enfermedad paga /news/article/desaparecen-protecciones-pandemicas-pero-permanece-la-licencia-por-enfermedad-paga/ Thu, 09 May 2024 09:01:00 +0000 /?post_type=article&p=1852354 La esposa de Bill Thompson nunca lo había visto sonreír con confianza. Durante los primeros 20 años de su relación, una infección en la boca le había ido robando los dientes, uno a uno.

“¡No tenía dientes para sonreír!”, dijo el hombre de 53 años de Independence, Missouri.

Thompson dijo que durante años lidió con punzantes dolores de muelas y una hinchazón en la cara, también muy dolorosa, producto de abscesos, mientras trabajaba como cocinero en Burger King.

Necesitaba desesperadamente ir al dentista, pero dijo que no podía permitirse tomar tiempo libre sin pago. Missouri es uno de los muchos estados que proporcionen licencia por enfermedad paga.

Entonces, Thompson y soportaba el dolor mientras trabajaba sobre la parrilla caliente.

“O vamos a trabajar y tenemos un cheque de pago”, dijo Thompson. “O cuidamos de nosotros mismos. No podemos cuidar de nosotros mismos porque, bueno, estamos atrapados en este círculo vicioso”.

En una nación que estuvo fuertemente dividida sobre los mandatos de salud del gobierno durante la pandemia de covid-19, el público se está sintiendo cómodo con la idea de reglas gubernamentales que proporcionen licencia por enfermedad remunerada.

Antes de la pandemia, tenían leyes que requerían que los empleadores proporcionaran licencia por enfermedad paga. Desde entonces, , , , y han aprobado leyes que ofrecen algún tipo de tiempo libre por enfermedad remunerado. y ampliaron las leyes de licencia paga que ya estaban vigentes. En , y , defensores están presionando para llevar el tema a votación este otoño.

Estados Unidos es que no garantizan licencia por enfermedad paga, según datos compilados por el World Policy Analysis Center.

En respuesta a la pandemia, el la Emergency Paid Sick Leave y el Emergency Family and Medical Leave Act. Estas medidas temporales permitieron a los empleados tomar hasta dos semanas de licencia paga si la enfermedad estaba relacionada con covid y su atención. Pero las disposiciones .

“Cuando golpeó la pandemia, finalmente vimos una voluntad política real para resolver el problema de no tener licencia por enfermedad paga federal”, dijo la economista .

Wething fue co-autora de sobre el estado de la licencia por enfermedad en el país. Descubrió que más de la mitad, el 61%, de los trabajadores peor pagos no pueden tomarse este tipo de licencia.

“Me sorprendió mucho lo rápido que la pérdida de salario, debido a que estás enfermo, puede traducirse en recortes inmediatos y devastadores para el presupuesto familiar”, dijo.

Wething señaló que la pérdida de salarios incluso por uno o dos días puede equivaler a un mes de gasolina que un trabajador necesitaría para llegar a su trabajo, o la elección entre pagar una factura de electricidad o comprar alimentos.

Agregó que presentarse al trabajo enfermo representa un riesgo tanto para los compañeros como para los clientes. Los empleos mal remunerados que a menudo no tienen licencia por enfermedad paga, como cajeros, cosmetólogas, asistentes de salud en el hogar y trabajadores de comida rápida, implican muchas interacciones cara a cara.

“Así que la licencia por enfermedad paga se trata tanto de proteger la salud pública de una comunidad como de proporcionar a los trabajadores la seguridad económica que necesitan desesperadamente cuando deben tomar tiempo libre del trabajo”, dijo.

La National Federation Of Independent Business por enfermedad obligatoria a nivel estatal, argumentando que los lugares de trabajo deberían tener la flexibilidad para resolver el tema con sus empleados cuando se enferman. El grupo dijo que el , el papeleo adicional y la son una carga para los pequeños empleadores.

Según un informe del National Bureau of Economic Research, una vez que estas disposiciones entran en vigencia, los empleados toman, en promedio, al año comparado con antes de que entrara en vigor la ley.

Las reglas de tiempo libre pago de Illinois entraron en vigencia este año. Lauren Pattan es co-propietaria de Old Bakery Beer Co. allí. Antes de este año, la cervecería artesanal no ofrecía tiempo libre remunerado para sus empleados por hora. Pattan dijo que apoya la nueva ley de Illinois, pero tiene que ver cómo pagarla.

“Realmente intentamos ser respetuosos con nuestros empleados y ser un buen lugar para trabajar, y al mismo tiempo nos preocupa no poder permitirnos ciertas cosas”, dijo.

Eso podría significar que los clientes tengan que pagar más para cubrir el costo, agregó Pattan.

En cuanto a Bill Thompson, escribió para el periódico Kansas City Star sobre sus problemas dentales.

“A pesar de trabajar casi 40 horas a la semana, muchos de mis compañeros no tienen hogar”, escribió. “Sin seguro, ninguno de nosotros puede pagar a un médico o un dentista”.

Ese artículo generó atención local y, en 2018, un dentista de su comunidad donó su tiempo y trabajo para quitarle los dientes restantes a Thompson y reemplazarlos con dentaduras postizas.

Esto permitió que su boca se recuperara de las infecciones con las que había estado lidiando durante años. Hoy, Thompson tiene una nueva sonrisa y un trabajo, con licencia por enfermedad paga, en el servicio de alimentos en un hotel.

En su tiempo libre, ha estado recopilando firmas para presentar una iniciativa en la boleta electoral de noviembre que garantizaría al menos por enfermedad paga al año para los trabajadores de Missouri. Los organizadores de la petición dijeron que tienen para llevarlo ante los votantes.

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1852354
Tres personas heridas en el desfile del Super Bowl viven con balas que siguen alojadas en sus cuerpos /news/article/tres-personas-heridas-en-el-desfile-del-super-bowl-viven-con-balas-que-siguen-alojadas-en-sus-cuerpos/ Wed, 08 May 2024 09:01:00 +0000 /?post_type=article&p=1852320 James Lemons, de 39 años, quiere que le extraigan la bala de su muslo para poder volver a trabajar.

Sarai Holguín, de 71 años y originaria de México, ha aceptado la bala alojada cerca de su rodilla como su “compa”, es decir, una amiga cercana.

A Mireya Nelson, de 15, la alcanzó una bala que atravesó su mandíbula y le rompió el hombro, donde quedaron fragmentos. Por ahora vivirá con ellos, mientras los médicos monitorean los niveles de plomo en su sangre por al menos dos años.

A casi tres meses del tiroteo en el desfile del Super Bowl de los Kansas City Chiefs, que dejó al menos 24 personas heridas, recuperarse de esas heridas es algo profundamente personal e incluye una sorprendente área gris de la medicina: si las balas deberían o no extraerse.

El protocolo médico no ofrece una respuesta clara. Una encuesta de 2016 entre cirujanos reveló que de los encuestados trabajaban en instalaciones médicas que tenían normas sobre la extracción de balas.

Los médicos en Estados Unidos a menudo dejan las balas enterradas profundamente en el cuerpo de una persona, al menos al principio, para no causar más trauma.

Pero a medida que la violencia armada surge como una epidemia de salud pública, si esa práctica es la mejor.

Algunos de los heridos, como James Lemons, quedan en una situación precaria. “Si hay una manera de sacarla y se saca de forma segura, sáquenla fuera de la persona”, dijo Lemons. “Hagan que esa persona se sienta más segura consigo misma. Y que no tengas que estar caminando con ese recuerdo dentro de tí”.

Lemons, Holguín y Nelson están sobrellevando las cosas de manera muy diferente.

El dolor se convirtió en un problema

Tres días después de que los Chiefs ganaran el Super Bowl, Lemons condujo las 37 millas desde Harrisonville, Missouri, hasta el centro de Kansas City para celebrar la victoria. Lemons, quien trabaja en un depósito, llevaba a su hija de 5 años, Kensley, en sus hombros cuando sintió una bala entrar en la parte posterior de su muslo derecho.

Los disparos se desataron en un área abarrotada de fans, , después de una “confrontación verbal” entre dos grupos. Los detectives encontraron “múltiples cartuchos de bala calibre 9 mm y .40” en el lugar. Lemons dijo que entendió inmediatamente lo que estaba sucediendo.

“Conozco mi ciudad. No estamos lanzando fuegos artificiales”, dijo.

Mientras se tiraban al  suelo, Lemons protegió el rostro de Kensley para que no golpeara sobre el cemento. Su primer pensamiento fue llevar a su familia —su esposa, Brandie; su hija de 17 años, Kallie; y su hijo de 10 años, Jaxson— a un lugar seguro.

“Me dispararon. Pero no te preocupes”, recordó Lemons que le dijo a Brandie. “Tenemos que irnos”.

Llevó a Kensley en sus hombros mientras la familia caminaba una milla hasta su auto. Al principio su pierna sangraba a través de sus pantalones, pero después paró, dijo. Ardía de dolor. Brandie insistió en llevarlo al hospital, pero el tráfico estaba estancado, así que encendió las luces de emergencia y condujo en la dirección opuesta.

Lemons recordó que ella dijo: “’Te estoy llevando al hospital. Estoy cansada de que la gente se interponga en mi camino'”. “Nunca había visto a mi esposa así. La miré y pensé, ‘esto es algo sexy'”.

Contó que le sonrió a su esposa y aplaudió, a lo que ella respondió: “¿Por qué estás sonriendo? Acaban de dispararte”. Se mantuvo en silenciosa admiración hasta que los detuvo un sheriff, que llamó a una ambulancia, recordó Lemons.

Lo llevaron a la sala de emergencias de University Health, que ese día , incluidos ocho con heridas de bala. Las placas mostraron que la bala apenas había esquivado una arteria, dijo Lemons.

Los médicos limpiaron la herida, pusieron su pierna en un aparato ortopédico y le dijeron que regresara en una semana. La bala todavía estaba en su pierna.

“Me sentí un poco desconcertado, pero pensé, ‘Está bien, lo que sea, saldré de aquí'”, recordó Lemons.

Cuando regresó, los médicos le quitaron el aparato ortopédico pero le explicaron que a menudo dejan balas y fragmentos en el cuerpo, a menos que se vuelvan demasiado dolorosos.

“Entiendo, pero no me gusta eso”, dijo Lemons. “¿Por qué no la sacarías si pudieras?”

Leslie Carto, vocera de University Health, dijo que el hospital no puede comentar sobre la atención de pacientes debido a las leyes federales de privacidad.

Los cirujanos generalmente extraen las balas cuando las encuentran durante la cirugía o cuando están en lugares peligrosos, como en el canal espinal, o a punto de dañar un órgano, explicó , cirujano pediátrico del Connecticut Children’s.

Campbell también preside el Comité de Prevención y Control de Lesiones del Comité de Trauma del Colegio Americano de Cirujanos, que trabaja en la prevención de lesiones por armas de fuego.

, cirujano entrenado en trauma y fundador de la  en St. Louis, dijo que los orígenes de la atención del trauma también ayudan a explicar por qué las balas generalmente no se extraen.

“La atención del trauma es medicina de guerra”, dijo Punch. “Está preparada para estar lista en cualquier momento, todos los días, para salvar una vida. No está equipada para cuidar la curación que se necesita después”.

En la encuesta a los cirujanos, las razones más comunes dadas para extraer una bala fueron el dolor, una bala palpable alojada cerca de la piel o una infección. Mucho menos comunes fueron la intoxicación por plomo y las preocupaciones de salud mental como el trastorno de estrés postraumático y la ansiedad.

Los cirujanos dijeron que lo que querían los pacientes también impactaba en sus decisiones.

Lemons quería que le quitaran la bala. El dolor en su pierna se irradiaba desde su muslo, lo que le dificultaba moverse durante más de una hora o dos. Era imposible trabajar en el depósito.

“Tengo que levantar 100 libras cada noche”, recordó Lemons que le dijo a sus médicos. “Tengo que levantar a mi hijo. No puedo trabajar así”.

Ha perdido sus ingresos y su seguro de salud. Otro racha de mala suerte: el dueño de la casa que alquilaban decidió venderla poco después del desfile, y tuvieron que encontrar un nuevo lugar para vivir.

La casa actual es más pequeña, pero era importante mantener a los niños en el mismo distrito escolar con sus amigos, dijo Lemons en una entrevista en el dormitorio rosa de Kensley, el lugar más tranquilo para hablar.

Han pedido dinero prestado y recaudaron para ayudar con el depósito y las reparaciones del automóvil, pero el tiroteo del desfile ha dejado a la familia en un profundo pozo financiero.

Sin seguro, Lemons temía no poder pagar para que le extrajeran la bala. Luego se enteró que su cirugía sería pagada por donaciones. Programó una cita en un hospital al norte de la ciudad, donde un cirujano tomó medidas en su radiografía y le explicó el procedimiento.

“Necesito que estés involucrado tanto como yo voy a estar involucrado”, recordó que le dijeron, “porque —adivina qué— esta no es mi pierna”.

La cirugía está programada para este mes.

“Nos hicimos amigas”

Sarai Holguín no es gran fanática de los Chiefs, pero aceptó ir al rally en Union Station para mostrarle a su amiga el mejor lugar para ver a los jugadores en el escenario.

Era un día inusualmente cálido, y estaban paradas cerca de una entrada donde había muchos policías. Había papás con bebés en cochecitos, los niños jugaban al fútbol americano y Holguín se sentía segura.

Un poco antes de las 2 pm, escuchó lo que pensó que eran fuegos artificiales. La gente comenzó a correr lejos del escenario. Se dio vuelta, tratando de encontrar a su amiga, pero se sintió mareada. No se dio cuenta que le habían disparado. Tres personas rápidamente la ayudaron a tirarse al suelo, y un extraño se quitó la camisa e hizo un torniquete en su pierna izquierda.

Holguín, originaria de Puebla, México, ciudadana estadounidense desde 2018, nunca había visto tanto caos, tantos paramédicos trabajando bajo tanta presión. Fueron “héroes anónimos”, dijo.

Los vio atendiendo a Lisa López-Galván, una conocida DJ de 43 años y dos hijos. López-Galván murió en el lugar, y fue la única víctima mortal. A Holguín la llevaron a University Health, a unos cinco minutos de Union Station.

Allí, la operaron, pero dejaron la bala en su pierna. Holguín se despertó en medio de más caos. Había perdido su bolso y su teléfono celular, así que no pudo llamar a César, su esposo. La internaron en el hospital bajo un alias, una práctica común en los centros médicos para comenzar a atender al paciente de inmediato.

Su esposo e hija no la encontraron hasta cerca de las 10 pm, unas ocho horas después de que le dispararan.

“Ha sido un gran trauma para mí”, dijo Holguín a través de un intérprete. “Estaba herida y en el hospital sin haber hecho nada malo. [El rally] era un momento para jugar, relajarse, estar juntos”.

Holguín estuvo una semana internada, e inmediatamente tuvo dos cirugías ambulatorias más para eliminar el tejido muerto alrededor de la herida. Usó un dispositivo especial durante varias semanas y tuvo citas médicas cada dos días.

Campbell, el cirujano de trauma, dijo que esos dispositivos, llamados “de cierre asistido por vacío” son comunes cuando las balas dañan tejidos que no se pueden reconstruir fácilmente en la cirugía. (Ayudan a acelerar el proceso de cierre de la herida)

“No son solo las lesiones físicas”, dijo Campbell. “Muchas veces son las lesiones emocionales, psicológicas, que muchos de estos pacientes también experimentan”.

La bala sigue cerca de la rodilla de Holguín.

“La tendré por el resto de mi vida”, dijo, agregando que ella y la bala se han convertido en “compas”, amigas cercanas. “Nos hicimos amigas para que ella no me haga ningún otro daño”, dijo Holguín sonriendo.

Punch, de la Bullet Related Injury Clinic en St. Louis, dijo que algunas personas como Holguín pueden tener la fortaleza mental para vivir con una bala en el cuerpo.

“Si puedes crear una historia sobre lo que significa que esa bala esté en tu cuerpo, eso te da poder; te empodera”, dijo Punch.

La vida de Holguín cambió en un instante: está usando un andador para moverse. Su pie, dijo, actúa “como si hubiera tenido un derrame cerebral”, se queda colgando y es difícil mover los dedos de los pies.

La consecuencia más frustrante es que no puede viajar para ver a su padre de 102 años, que está en México. Lo ve en video a través de su teléfono, pero eso no ofrece mucho consuelo, dijo, y pensar en él la hace llorar.

En el hospital le dijeron que sus facturas médicas serían cubiertas, pero luego muchas de ellas llegaron por correo. Intentó obtener ayuda para las víctimas del estado de Missouri, pero le costo entender todos los formularios que tenía porque estaban en inglés.

Solo alquilar el dispositivo de cierre asistido por vacío costaba $800 al mes.

Finalmente escuchó que el Consulado de México en Kansas City podía ayudar, y el cónsul la remitió a la Oficina del Fiscal del condado de Jackson, donde se registró como víctima oficial. Ahora todas sus facturas están siendo pagadas, dijo.

Holguín no buscará tratamiento de salud mental, ya que cree que uno debe aprender a vivir con una situación determinada o se convertirá en una carga. “He procesado este nuevo capítulo en mi vida”, dijo Holguín. “Nunca me he rendido y seguiré adelante con la ayuda de Dios”.

“Vi sangre en mis manos”

Mireya Nelson llegó tarde al desfile. Su madre, Erika, le dijo que se fuera temprano, por el tráfico y el millón de personas que se esperaba en el centro de Kansas City, pero ella y sus amigos adolescentes ignoraron el consejo. Los Nelson viven en Belton, Missouri, aproximadamente a media hora al sur de la ciudad.

Mireya quería sostener el trofeo del Super Bowl. Cuando ella y sus tres amigos llegaron, el desfile que había pasado por el centro ya había terminado y había comenzado el rally en Union Station. Estaban atrapados entre la multitud y se aburrieron rápido, dijo Mireya.

Mireya y una de sus amigas intentaron llamar al conductor de su grupo para irse, pero no tenían señal en el celular, por la gran multitud.

En medio del caos de personas y ruido, Mireya de repente se desplomó.

“Vi sangre en mis manos. Así que supe que me habían disparado. Sí, y simplemente me arrastré hacia un árbol”, dijo Mireya. “En realidad, al principio no sabía dónde me habían disparado. Solo ví sangre en mis manos”.

La bala rozó la barbilla de Mireya, atravesó su mandíbula, le rompió el hombro y salió por su brazo. Quedaron fragmentos de bala en su hombro. Los médicos decidieron dejarlos porque la joven ya había sufrido mucho daño.

Por ahora, la madre de Mireya apoya esa decisión, señalando que eran solo “fragmentos”. “Creo que si no la van a dañar el resto de su vida”, dijo Erika, “no quiero que siga volviendo al hospital y teniendo cirugías. Eso es más trauma para ella y más tiempo de recuperación, más terapia física y cosas así”.

Punch dijo que los fragmentos de bala, especialmente los que son solo superficiales, a menudo se abren paso como astillas, aunque a los pacientes no siempre se les dice eso. Además, agregó, las lesiones causadas por las balas se extienden más allá de aquellos con tejido dañado a las personas a su alrededor, como Erika. Pidió un enfoque holístico para recuperarse de todo el trauma.

“Cuando las personas permanecen en su trauma, ese trauma puede cambiarlas para toda la vida”, dijo Punch.

Mireya será sometida a en su sangre durante al menos los próximos dos años. Ahora sus niveles están bien, dijeron los médicos a la familia, pero si empeoran, necesitará cirugía para remover los fragmentos, dijo su madre.

Campbell, el cirujano pediátrico, dijo que el plomo es particularmente preocupante para los niños pequeños, cuyos cerebros en desarrollo los hacen especialmente vulnerables a sus . Incluso —3.5 microgramos por decilitro— es suficiente para informar a las autoridades de salud estatales, según los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC).

Mireya habla sobre adolescentes lindos, pero todavía usa pijamas de Cookie Monster. Parece confundida por los tiroteos, por toda la atención en casa, en la escuela, de los periodistas. Cuando le preguntaron cómo se siente sobre los fragmentos en su brazo, dijo: “Realmente no me importan”.

Después de su estadía en el hospital, Mireya tomó antibióticos durante 10 días porque los médicos temían que hubieran bacterias en la herida. Ha tenido terapia física, pero es doloroso hacer los ejercicios. Tiene una cicatriz en la barbilla. “Una muesca”, dijo, que es “irregular”.

“Dijeron que tuvo suerte porque si no hubiera girado la cabeza de cierta manera, podría haber muerto”, dijo Erika.

Mireya enfrenta una evaluación psiquiátrica y sesiones de terapia, aunque no le gusta hablar de sus sentimientos.

Hasta ahora, el seguro de Erika está pagando las facturas médicas, aunque espera obtener algo de ayuda del fondo , que recaudó casi $1.9 millones, o de una organización de fe llamada .

Erika no quiere limosnas. Tiene un trabajo en atención médica y acaba de tener un ascenso.

La bala ha cambiado la vida de la familia de muchas maneras. Ahora forma parte de sus charlas. Hablan sobre cómo desearían saber qué tipo de munición era, o cómo se veía.

“Como si quisiera quedarme con la bala que atravesó mi brazo”, dijo Mireya. “Quiero saber qué tipo de bala era”. Eso provocó un suspiro de su mamá, quien dijo que su hija había visto demasiados episodios de “Forensic Files”.

Erika se culpa por la herida, porque no pudo proteger a su hija en el desfile.

“Me duele mucho porque me siento mal, porque ella me suplicó que dejara el trabajo y no fui allí porque cuando tienes un puesto nuevo, no puedes simplemente irte del trabajo”, dijo Erika. “Porque yo hubiera recibido la bala. Porque haría cualquier cosa. Es lo que hace una mamá”.

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1852320
Olvídate del botón para llamar a la enfermera. Un dispositivo que usa IA adherido a tu pecho permite que controlen tus signos a distancia /news/article/olvidate-del-boton-para-llamar-a-la-enfermera-un-dispositivo-que-usa-ia-adherido-a-tu-pecho-permite-que-controlen-tus-signos-a-distancia/ Wed, 08 May 2024 09:01:00 +0000 /?post_type=article&p=1852361 Houston, Texas. – Los pacientes internados en el Hospital Metodista de Houston llevan adherido al pecho un dispositivo de monitoreo del tamaño de medio billete, desempeñando sin saberlo un papel en el uso cada vez más frecuente de la inteligencia artificial (IA) en la atención médica.

Este delgado dispositivo, que funciona con baterías, se llama BioButton y registra los signos vitales de los pacientes, incluidas la temperatura, y las frecuencias cardíaca y respiratoria. Esos informes se envían —de manera inalámbrica— al personal de enfermería, que puede estar tanto en la sala de control del hospital, que funciona las 24 horas, como en sus propias casas.

El software del dispositivo utiliza la IA para analizar la abrumadora cantidad de datos que registra, y también para detectar señales que indiquen que la salud del paciente está empeorando.

Autoridades del hospital afirman que desde comenzaron a usarlo el año pasado, el BioButton ha mejorado la calidad de la atención y reducido la carga de trabajo de las enfermeras.

“Como detectamos las cosas antes, a los pacientes les va mejor, ya que no tenemos que esperar a que el equipo de cabecera se dé cuenta si algo anda mal”, dijo Sarah Pletcher, vicepresidenta del sistema en Houston.

“Sin embargo, algunas enfermeras temen que esta tecnología termine sustituyéndolas en lugar de respaldar su trabajo, lo que podría perjudicar a los enfermos. El Hospital Metodista de Houston, uno de los muchos hospitales estadounidenses que emplean el BioButton, es el primero en utilizar este dispositivo para monitorear a todos sus pacientes excepto los que están en cuidados intensivos”, explicó Pletcher.

“Existe una publicidad engañosa y exagerada que afirma que estos dispositivos proporcionan cuidados a gran escala con menores costos laborales”, afirmó Michelle Mahon, enfermera titulada y directora adjunta de National Nurses United, el mayor sindicato del personal de enfermería del país. “Esta tendencia nos parece preocupante”, añadió.

La implementación del BioButton es uno de los ejemplos más recientes del modo en que los hospitales utilizan la tecnología con el fin, por un lado, de optimizar la eficiencia y, por el otro, de hacer frente a la escasez de enfermeras, un problema que se ha agudizado con el tiempo.

Sin embargo, esa transición ha generado otras preocupaciones, entre ellas el uso de IA para operar el dispositivo. Las encuestas muestran que de que los proveedores de salud dependan de la IA para atender a los pacientes.

En diciembre de 2022, la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) autorizó el uso del BioButton en pacientes adultos siempre que no estuvieran en terapia intensiva. Es una de las muchas herramientas de IA que ahora se usan en los hospitales para resolver un gran número de tareas, como por ejemplo interpretar los resultados de diagnósticos por imagen.

En 2023, el presidente Joe Biden le encargó al Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) la formulación de un plan para regular el uso hospitalario de la IA que incluyera la recopilación de informes de pacientes perjudicados por su uso.

James Mault es el director general de BioIntelliSense, la empresa que desarrolló el BioButton. Desde su sede en Golden, Colorado, Mault afirma que este dispositivo supone un enorme avance si se lo compara con el trabajo tradicional de las enfermeras, que iban varias veces al día a las habitaciones para monitorear los signos vitales de los pacientes.

“Con la IA hemos pasado de preguntarnos ‘¿por qué este paciente empeoró repentinamente?’ a decir ‘podemos prevenir la crisis antes de que se produzca e intervenir adecuadamente’”, afirma Mault.

El BioButton se pega a la piel mediante un adhesivo, es resistente al agua y su batería tiene una vida útil de hasta 30 días. La empresa asegura que el pequeño dispositivo, que permite que los profesionales detecten rápidamente el deterioro de la salud a partir del registro de más de un millar de mediciones diarias por persona, se ha utilizado en más de 80,000 pacientes hospitalizados en todo el país durante el último año.

Los hospitales le pagan a BioIntelliSense una cuota anual por los dispositivos y el software.

Las autoridades del Hospital Metodista de Houston no quisieron revelar cuánto paga la institución por esta tecnología, aunque Pletcher dijo que la suma equivale a menos de una taza de café al día por paciente.

Para un sistema hospitalario que atiende a miles de personas simultáneamente —el Metodista, en sus ocho hospitales del área de Houston, tiene 2,653 camas fuera de la UCI—, esa inversión podría traducirse en millones de dólares al año. Sin embargo, los directivos del hospital aseguraron que no hubo ningún cambio en la dotación del personal de enfermería por la implementación del BioButton ni tienen previsto que lo vaya a haber.

Una mañana reciente unas, 15 enfermeras y técnicos en uniforme estaban sentados en el centro de control de monitoreo virtual del hospital frente a grandes monitores. Allí veían el estado de salud de cientos de pacientes.

Una marca roja junto al nombre de uno de esos pacientes indicaba que el software de IA había detectado una tendencia fuera de lo normal. Los profesionales pudieron, entonces, hacer clic en el historial médico de ese paciente y comprobar cómo habían sido sus signos vitales a lo largo del tiempo así como otros antecedentes médicos.

Estas “enfermeras virtuales”, por así decirlo, pudieron ponerse en contacto con las enfermeras de planta por teléfono o por correo electrónico, e incluso hacer una videollamada directamente a la habitación del paciente.

Nutanben Gandhi, una técnica que esa mañana vigilaba a 446 pacientes en su monitor, dijo que cuando recibe una alerta consulta el historial médico de esa persona para ver si la anomalía puede explicarse fácilmente por su situación de salud o si es preciso que se ponga en contacto con las enfermeras de planta que la atienden en la sala.

En muchas ocasiones, el llamado de atención puede ignorarse. Pero identificar signos de deterioro de la salud puede ser difícil, afirma Steve Klahn, director clínico de Medicina Virtual del Metodista de Houston. “Estamos buscando una aguja en un pajar”, explica.

Donald Eustes, de 65 años, ingresó al hospital en marzo para someterse a un tratamiento contra el cáncer de próstata pero allí le detectaron un accidente cerebrovascular. Está contento de llevar el BioButton.

“Nunca se sabe lo que nos puede pasar, y tener un conjunto de ojos extra observándonos es algo bueno”, reflexionó desde la cama del hospital. Después que le explicaron que el dispositivo utiliza IA, este hombre de Montgomery, Texas, dijo que no tiene ningún problema en que esta tecnología ayude a su equipo médico. “Parece un buen uso de la inteligencia artificial”, opinó.

Tanto los pacientes como el personal de enfermería se benefician de un monitoreo a distancia como el que realiza el BioButton, aseguró Pletcher.

También contó que el hospital ha colocado pequeñas cámaras y micrófonos en el interior de todas las habitaciones, lo que habilita a las enfermeras del centro de monitoreo a comunicarse con los pacientes y colaborar en ciertas tareas como las admisiones y las instrucciones de alta. “Los pacientes pueden incluir a sus familiares en las llamadas a distancia con el personal de enfermería o el equipo médico”, agregó.

La tecnología virtual libera a los enfermeros de guardia de modo que puedan prestar una ayuda más directa, como colocar una vía intravenosa, explicó Pletcher. Con el BioButton, las enfermeras pueden espaciar el control de los signos vitales y realizarlo cada ocho horas en lugar de cada cuatro, como lo hacían habitualmente, explicó.

Pletcher sostiene que el dispositivo reduce el estrés que genera en las enfermeras el monitoreo de los pacientes y permite que algunas trabajen con horarios más flexibles porque la atención virtual también puede hacerse desde sus propias casas. En última instancia, esto ayuda a retener al personal de enfermería, no lo ahuyenta, dijo.

Sheeba Roy, jefa de enfermería del Metodista de Houston, dijo que, sin embargo, a algunos miembros del personal de enfermería los ponía nerviosos depender del dispositivo y no comprobar ellos mismos los signos vitales de los pacientes con tanta frecuencia. Pero las pruebas han demostrado que el dispositivo proporciona información precisa.

“Cuando lo pusimos en marcha, al personal le encantó”, afirma Roy.

Serena Bumpus, directora ejecutiva de la Asociación de Enfermeras de Texas, dijo que su preocupación ante cualquier innovación tecnológica es que pueda ser más gravosa para las enfermeras y quitarles tiempo con los pacientes.

“Tenemos que estar muy atentos para asegurarnos de que no nos estamos apoyando en esta tecnología para sustituir la capacidad de las enfermeras de pensar críticamente, de evaluar a los pacientes y para que puedan corroborar que lo que este dispositivo está informando es lo correcto”, advirtió Bumpus.

Este año, el Hospital Metodista de Houston tiene previsto enviar a los pacientes a su casa con el BioButton para que el hospital pueda efectuar un mejor seguimiento de su evolución en las semanas posteriores al alta, medir su calidad de sueño y comprobar la estabilidad con la que se mueven y caminan.

“No vamos a necesitar menos enfermeras en la atención sanitaria, pero nuestros recursos son limitados y debemos utilizarlos de la forma más inteligente posible”, dijo Pletcher.

“Si tenemos en cuenta la demanda proyectada y los recursos con los que realmente contamos, ya sabemos que no serán suficientes para satisfacerla, así que todo lo que podamos hacer para devolverles tiempo a las enfermeras es beneficioso”, concluyó.

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1852361
La gripe aviar es mala para las aves de corral y las vacas lecheras. No es una amenaza grave para la mayoría de nosotros… por ahora /news/article/la-gripe-aviar-es-mala-para-las-aves-de-corral-y-las-vacas-lecheras-no-es-una-amenaza-grave-para-la-mayoria-de-nosotros-por-ahora/ Mon, 06 May 2024 15:41:16 +0000 /?post_type=article&p=1849292 Los titulares explotaron después que el Departamento de Agricultura confirmara que el virus de la gripe aviar H5N1 ha infectado a vacas lecheras en todo el país.

Las pruebas han detectado el virus en el ganado en nueve estados, principalmente en Texas y Nuevo México, y más recientemente en Colorado, dijo Nirav Shah, director principal adjunto de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC), en .

Otros animales, y al menos una persona en Texas, también se infectaron con el H5N1. Pero lo que más temen los científicos es si el virus se propagara de manera eficiente de persona a persona. Eso no ha sucedido y podría no suceder. Shah dijo que los CDC consideran que el brote de H5N1 “es un riesgo bajo para el público en general en este momento”.

Los virus evolucionan y los brotes pueden cambiar rápidamente. “Como con cualquier brote importante, esto se mueve a la velocidad de un tren bala”, dijo Shah. “De lo que hablamos ahora es de un instantánea de ese tren que se mueve rápidamente”. Lo que quiere decir es que lo que hoy se sabe sobre la gripe aviar H5N1 seguramente cambiará.

Con eso en mente, Ä¢¹½Ó°Ôº Health News explica lo que se necesita saber ahora.

¿Quién contrae el virus que causa la gripe aviar?

Principalmente las aves. Sin embargo, en los últimos años, el virus de la gripe aviar H5N1 de las aves a los mamíferos en todo el mundo. La creciente lista, de más de 50 especies, incluye focas, cabras, zorrinos, gatos y perros salvajes en un zoológico en el Reino Unido. Al menos murieron en brotes de gripe aviar H5N1 en Sudamérica el año pasado.

Lo que hace que el brote actual en el ganado sea inusual es que se está propagando rápidamente de vaca a vaca, mientras que los otros casos, excepto las infecciones de leones marinos, parecen limitados. Los investigadores porque las secuencias genéticas de los virus H5N1 extraídos de las vacas este año eran casi idénticas entre sí.

El brote de ganado también preocupa porque agarró al país desprevenido. Los investigadores que sugieren que originalmente se transmitió de las aves a las vacas a finales del año pasado en Texas, y desde entonces se ha propagado entre muchas más vacas de las que se han examinado.

“Nuestros análisis muestran que esto ha estado circulando en vacas durante unos cuatro meses, bajo nuestras narices”, dijo Michael Worobey, biólogo especializado en evolución de la Universidad de Arizona en Tucson.

¿Es este el comienzo de la próxima pandemia?

Aún no. Pero es algo que vale la pena considerar porque una pandemia de gripe aviar sería una pesadilla. infectadas por cepas anteriores del virus de la gripe aviar H5N1 de 2003 a 2016 murieron.

Incluso si las tasas de mortalidad resultan ser menos severas para la cepa H5N1 que circula actualmente en el ganado, las repercusiones podrían implicar muchas personas enfermas y hospitales demasiado abrumados para manejar otras emergencias médicas.

Aunque al menos una persona se infectó con el H5N1 este año, el virus no puede provocar una pandemia en su estado actual.

Para alcanzar este horrible estatus, un patógeno necesita enfermar a muchas personas en varios continentes. Y para lograrlo, el virus H5N1 necesitaría infectar a toneladas de personas. Eso no sucederá a través de saltos ocasionales del virus de los animales de granja a las personas. Más bien, el virus debe adquirir mutaciones para propagarse de persona a persona, como la gripe estacional, como una infección respiratoria transmitida principalmente por el aire cuando las personas tosen, estornudan y respiran.

Como aprendimos de covid-19, los virus transmitidos por el aire son difíciles de frenar.

Eso aún no ha sucedido. Sin embargo, los virus H5N1 ahora tienen muchas oportunidades para evolucionar a medida que se replican dentro de los organismos de miles de vacas. Como todos los virus, mutan a medida que se replican, y las mutaciones que mejoran la supervivencia del virus se transmiten a la próxima generación. Y debido a que las vacas son mamíferos, los virus podrían estar mejorando en reproducirse dentro de células más cercanas a las nuestras que las de las aves.

La evolución de un virus de gripe aviar listo para una pandemia podría facilitarse por una especie de superpoder que poseen muchos virus. Es decir, a veces intercambian sus genes con otras cepas en un proceso llamado recombinación.

En un estudio publicado en 2009, Worobey y otros investigadores rastrearon el origen de la pandemia del virus de la gripe porcina H1N1 en eventos en los que diferentes virus que causaban esta gripe, la gripe aviar y la gripe humana mezclaban y combinaban sus genes dentro de cerdos que se estaban infectando simultáneamente. Los cerdos no necesitan estar involucrados esta vez, advirtió Worobey.

¿Comenzará una pandemia si una persona bebe leche contaminada con el virus?

Aún no. La leche de vaca, así como la leche en polvo y la fórmula infantil, que se venden en tiendas se consideran seguras porque la ley requiere que toda la leche vendida comercialmente sea pasteurizada. Este proceso de calentar la leche a altas temperaturas mata bacterias, virus y otros microorganismos.

Las pruebas han identificado fragmentos de virus H5N1 en la leche comercial, pero confirman que los fragmentos del virus están muertos y, por lo tanto, son inofensivos.

Sin embargo, la leche “cruda” no pasteurizada ha demostrado contener virus H5N1 vivos, por eso la Administración de Drogas y Alimentos (FDA) y otras autoridades sanitarias recomiendan firmemente a las personas que no la tomen, porque podrían enfermarse de gravedad o algo peor.

Pero, aún así, es poco probable que se desate una pandemia porque el virus, en su forma actual, no se propaga eficientemente de persona a persona, como lo hace, por ejemplo, la gripe estacional.

¿Qué se debe hacer?

¡Mucho! Debido a la falta de vigilancia, el Departamento de Agricultura (USDA) y otras agencias han permitido que la gripe aviar H5N1 se propague en el ganado, sin ser detectada. Para hacerse cargo de la situación, el USDA que se sometan a pruebas a todas las vacas lecheras en lactancia antes que los ganaderos las trasladen a otros estados, y que se informen los resultados de las pruebas.

Pero al igual que restringir las pruebas de covid a los viajeros internacionales a principios de 2020 permitió que el coronavirus se propagara sin ser detectado, testear solo a las vacas que se mueven entre estados dejaría pasar muchos casos.

Estas pruebas limitadas no revelarán cómo se está propagando el virus entre el ganado, información que los ganaderos necesitan desesperadamente para frenarlo. Una hipótesis principal es que los virus se están transfiriendo de una vaca a la siguiente a través de las máquinas utilizadas para ordeñarlas.

Para aumentar las pruebas, Fred Gingrich, director ejecutivo de la American Association of Bovine Practitioners, dijo que el gobierno debería ofrecer fondos a los ganaderos para que informen casos y así tengan un incentivo para hacer pruebas. De lo contrario, dijo, informar solo daña la reputación por encima de las pérdidas financieras.

“Estos brotes tienen un impacto económico significativo”, dijo Gingrich. “Los ganaderos pierden aproximadamente el 20% de su producción de leche en un brote porque los animales dejan de comer, producen menos leche, y parte de esa leche es anormal y no se puede vender”.

Gingrich agregó que el gobierno ha hecho gratuitas las pruebas de H5N1 para los ganaderos, pero no han presupuestado dinero para los veterinarios que deben tomar muestras de las vacas, transportar las muestras y presentar los documentos. “Las pruebas son la parte menos costosa”, explicó.

Si las pruebas en las granjas siguen siendo esquivas, los virólogos aún pueden aprender mucho analizando secuencias genómicas del virus H5N1 de muestras de ganado. Las diferencias entre las secuencias cuentan una historia sobre dónde y cuándo comenzó el brote actual, el camino que recorre y si los virus están adquiriendo mutaciones que representan una amenaza para las personas.

Sin embargo, esta investigación vital se ha visto obstaculizada porque el USDA publica los datos incompletos y con cuentagotas, dijo Worobey.

El gobierno también debería ayudar a los criadores de aves de corral a prevenir brotes de H5N1, ya que estos matan a muchas aves y representan una amenaza constante de potenciales saltos de especies, dijo Maurice Pitesky, especialista en enfermedades de aves de la Universidad de California-Davis.

Las aves acuáticas como los patos y los gansos son las fuentes habituales de brotes en granjas avícolas, y los investigadores pueden detectar su proximidad mediante el uso de sensores remotos y otras tecnologías. Eso puede significar una vigilancia rutinaria para detectar signos tempranos de infecciones en aves de corral, usar cañones de agua para ahuyentar a las bandadas migratorias, reubicar animales de granja o llevarlos temporalmente a cobertizos. “Deberíamos estar invirtiendo en prevención”, dijo Pitesky.

Bien, no es una pandemia, pero ¿qué podría pasarle a las personas que contraigan la gripe aviar H5N1 de este año?

Realmente nadie lo sabe. Solo una persona en Texas fue diagnosticada con la enfermedad este año, en abril. trabajaba con vacas lecheras, y tuvo un caso leve con una infección en el ojo. Los CDC se enteraron de esto debido a su proceso de vigilancia. Las clínicas deben alertar a los departamentos de salud estatales cuando diagnostican a trabajadores agrícolas con gripe, utilizando pruebas que detectan virus de la influenza en general.

Los departamentos de salud estatales luego confirman la prueba y, si es positiva, envían una muestra de la persona a un laboratorio de los CDC, donde se verifica específicamente la presencia del virus H5N1. “Hasta ahora hemos recibido 23”, dijo Shah. “Todos menos uno resultaron negativos”.

Agregó que funcionarios del departamento de salud estatal también están monitoreando a alrededor de 150 personas que han pasado tiempo alrededor de ganado. Están en contacto con estos trabajadores agrícolas con llamadas telefónicas, mensajes de texto o visitas en persona para ver si desarrollan síntomas. Y si eso sucede, les harán pruebas.

Otra forma de evaluar a los trabajadores agrícolas sería testear su sangre en busca de anticuerpos contra el virus de la gripe aviar H5N1; un resultado positivo indicaría que podrían haberse infectado sin saberlo. Pero Shah dijo que los funcionarios de salud aún no están haciendo este trabajo.

“El hecho de que hayan pasado cuatro meses y aún no hayamos hecho esto no es una buena señal”, dijo Worobey. “No estoy muy preocupado por una pandemia en este momento, pero deberíamos comenzar a actuar como si no quisiéramos que sucediera”.

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1849292
Rompiendo una promesa: déficit en California podría frenar aumentos a cuidadores de personas con discapacidades /news/article/rompiendo-una-promesa-deficit-en-california-podria-frenar-aumentos-a-cuidadores-de-personas-con-discapacidades/ Mon, 06 May 2024 14:20:49 +0000 /?post_type=article&p=1849280 SACRAMENTO, California – Las familias de personas con discapacidades intelectuales y del desarrollo dicen que el gobernador Gavin Newsom no está cumpliendo con un aumento programado para los trabajadores que cuidan de sus seres queridos.

Sus defensores advierten sobre posibles demandas contra el estado si los servicios para estas personas se vuelven más difíciles de conseguir.

El gobernador demócrata apela al déficit presupuestario del estado para postergar por un año los aumentos salariales de unos 150,000 trabajadores que cuidan a personas con alguna discapacidad. De este modo, ahorrará aproximadamente en fondos estatales.

Pero esta medida significa, a la vez, que el estado dejará de percibir aproximadamente $408 millones adicionales que provienen de reembolsos de Medicaid. Esto supondrá una reducción del financiamiento de más de $1,000 millones.

Algunos legisladores afirman que no cumplir con el aumento prometido disparará la rotación de los trabajadores y así quedarán más puestos vacantes, lo que dejará a miles de niños y adultos con discapacidades sin servicios críticos tanto en su hogar como en centros residenciales.

Los defensores de las personas con discapacidad advierten que esta medida podría violar el , una ley emblemática de California que establece que el estado debe proporcionar servicios y recursos a las personas con discapacidad y a sus familias.

Felisa Strickland, una mujer de 60 años que vive en Santa Bárbara, lleva más de un año buscando un programa diurno para su hija Lily, de 23 años, quien tiene autismo y parálisis cerebral. “Newsom está rompiendo una promesa y esta situación está generando muchos problemas de salud física y mental para las personas. También representa una carga de estrés innecesaria para quienes, como yo, somo padres mayores que cuidamos de nuestros hijos”.

Los trabajadores que cuidan a personas que viven con discapacidad, también llamados profesionales de apoyo directo, atienden diariamente a niños y adultos con discapacidades intelectuales y del desarrollo, como autismo, parálisis cerebral y epilepsia. Sus cuidados los ayudan a mantenerse independientes y facilitan que se integren mejor a sus comunidades.

En California, que viven con discapacidad necesitan asistencia. Esa franja de la población va en aumento, del mismo modo que ocurre con los adultos mayores. No está claro cuál es la dimensión de la escasez de cuidadores porque el estado no ha publicado datos sobre la fuerza laboral. Como en general la demanda de estos trabajadores crece, predicen que hacia 2030 faltarán entre 600,000 y 3,2 millones de profesionales de apoyo directo.

Los defensores explican que California paga a la mayoría de los proveedores entre $16 y $ 20 por hora, lo que se ajusta al salario mínimo del estado pero no llega a lo que algunos economistas consideran una .

En 2021, el estado se había comprometido a aumentar los salarios. Lo hizo después de detectar una brecha de $ entre las tarifas que cobraban las organizaciones sin fines de lucro contratadas para ofrecer cuidados y los aranceles que se consideraban adecuados.

Hasta ahora, California ha aportado alrededor de la mitad del total de esa suma, la mayor parte de la cual se destinó a aumentar los salarios y las prestaciones. Los trabajadores esperaban otro aumento salarial en julio, de entre $2 y $4 la hora, pero Newsom propuso que fuera postergado.

Además, las organizaciones sin fines de lucro señalan que California ha vuelto más difícil retener a los trabajadores en tareas de cuidado después que aumentara los salarios en otros sectores vinculados a los servicios y la salud.

Newsom aprobó un salario mínimo de $20 para los , que entró en vigencia en abril. Además, el año anterior había llegado a un acuerdo con los sindicatos y los hospitales para que los salarios de los trabajadores de salud subieran a un mínimo de $25 por hora.

Ricardo Zegri asegura que la cadena de restaurantes de comida rápida Taco Bell le pagaría más que los $19 por hora que gana como supervisor de trabajadores de cuidado para personas con alguna discapacidad.

“Cada vez que cobro el sueldo, tenemos una discusión en casa sobre el pago de cuáles facturas necesitamos priorizar y si es hora de que empiece a buscar un empleo donde me paguen más”, dijo Zegri, que tiene un segundo trabajo como músico en el área de la Bahía de San Francisco.

Newsom quiere , incluida la expansión estatal de Medi-Cal a inmigrantes de bajos ingresos independientemente de su estatus legal, y CalAIM, un ambicioso experimento de $12,000 millones para transformar Medi-Cal en una aseguradora de salud y un proveedor de servicios sociales.

Sin embargo, el retraso en las tarifas para brindar atención a personas con discapacidades es el mayor ahorro en el presupuesto de Salud y Servicios Humanos, ya que Newsom y los líderes legislativos buscan recortes, para cerrar un déficit estimado de entre y .

Decenas de legisladores de ambos partidos están pidiendo a Newsom y a los líderes legislativos que mantengan el aumento prometido. Stephanie Nguyen, integrante de la Asamblea y demócrata de Elk Grove, firmó a ese reclamo.

Aunque los legisladores están negociando con la administración, dijeron que es muy poco probable que se revierta la decisión de dejar para más adelante el aumento de sueldo. “Todo el mundo tiene que perder algo”, dijo Nguyen.

Krystyne McComb, vocera del Departamento de Servicios de Desarrollo, admitió que este año, con la postergación del aumento, California perdería fondos federales. Pero aseguró que los volverá a recuperar cuando restablezca el plan, en 2025.

El departamento no respondió a las preguntas sobre cómo piensa retener a los trabajadores ni cómo se cubrirían los puestos vacantes.

El sistema de servicios de discapacidad puede colapsar a partir de la postergación del aumento salarial que propone el gobernador Newsom, afirma Jordan Lindsey, director ejecutivo de Arc of California, una organización de defensa de los derechos de las personas con discapacidad que opera en todo el estado.

Las familias dicen que California ya no cumple con los servicios que necesitan. Strickland dejó su trabajo para cuidar de su hija Lily pero asegura que “no es razonable esperar que alguien cuide de otra persona 24 horas al día, siete días a la semana”.

Lily se graduó de la escuela secundaria y en 2022 terminó un programa que prepara a jóvenes con discapacidades para la transición a la vida adulta. Estaba deseando apuntarse a un programa diurno para hacer nuevos amigos, pero aún no ha encontrado vacante.

Debido a la escasez de trabajadores, Lilly sólo recibe los cuidados de un profesional de apoyo directo en su casa durante cuatro horas a la semana. Le paga unos $16 la hora.

El tiempo en que Lily está con el cuidador, su comportamiento cambia y vuelve a ser la persona feliz que era antes, explica Strickland.

“El sistema ya está en crisis”, afirma. “Hay montones y montones de personas que pasan el día sentadas en su casa porque no tienen a dónde ir”.

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1849280
California propone ampliar subsidios de seguros de salud a todos los inmigrantes adultos /news/article/california-propone-ampliar-subsidios-de-seguros-de-salud-a-todos-los-inmigrantes-adultos/ Mon, 06 May 2024 13:18:07 +0000 /?post_type=article&p=1849273 Marisol Pantoja Toribio se encontró un bulto en el pecho a principios de enero. Sin seguro y viviendo en California sin papeles, y sin su familia, la normalmente despreocupada mujer de 43 años se dio cuenta pronto de lo limitadas que eran sus opciones.

“Yo dije, ¿Qué voy a hacer? …. “, recordó emocionada. Inmediatamente le preocupó que pudiera tener cáncer. “Iba y venía: tengo [cáncer], no tengo, sí tengo, no tengo”. Y si estaba enferma, agregó, no podría trabajar ni pagar el alquiler. Al no tener seguro de salud, Pantoja Toribio no podía pagar para averiguar si tenía una enfermedad grave.

A partir de este año, , se amplió para incluir a los inmigrantes que no tienen residencia legal, algo que podría haber funcionado perfectamente para Pantoja Toribio, que ha vivido en la ciudad de Brentwood, en el Área de la Bahía, durante tres años. Pero su solicitud de Medi-Cal fue rechazada rápidamente porque, como trabajadora agrícola que gana $16 la hora, sus ingresos anuales de unos $24,000 eran demasiado altos para calificar para el programa.

California es el primer estado en ampliar Medicaid a todos los adultos que reúnan los requisitos, independientemente de su estatus migratorio, una medida celebrada por los activistas de la salud y por líderes políticos de todo el estado. Pero muchos inmigrantes sin estatus legal permanente, especialmente los que viven en zonas de California donde el costo de vida es más alto, ganan demasiado dinero como para calificar para Medi-Cal.

El estado paga la factura de la expansión de Medi-Cal, pero la ley federal prohíbe a los que llama “indocumentados” recibir subsidios de seguros u otros beneficios de la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (ACA), dejando a muchos empleados, sin opciones viables médico.

Ahora, los mismos activistas de salud que lucharon por la dicen que el siguiente paso para lograr la equidad en salud es ampliar Covered California, el mercado estatal de ACA, a todos los inmigrantes adultos mediante la aprobación de la AB 4.

“Hay personas en este estado que trabajan y son la columna vertebral de tantos sectores de nuestra economía y contribuyen con su trabajo e incluso con sus impuestos … pero están excluidos de nuestra red de seguridad social”, dijo Sarah Dar, directora del Centro de Política de Inmigración de California, una de las dos organizaciones que patrocinan el proyecto de ley, denominado .

Para calificar para Medi-Cal, una persona no puede ganar más del 138% del nivel federal de pobreza, que actualmente es de cerca de $21,000 al año para un individuo. Una familia de tres miembros tendría que ganar menos de $35,632 al año.

Para las personas que superan esos umbrales, el mercado de Covered California ofrece varios planes de salud, a menudo con subsidios federales y estatales, con primas tan bajas como $10 al mes. La esperanza es crear lo que los activistas llaman un “mercado espejo” en el sitio web de Covered California para que a los inmigrantes, independientemente de su estatus, se les pueda ofrecer los mismos planes de salud que serían subvencionados sólo por el estado.

A pesar de la mayoría demócrata en la Legislatura, el proyecto de ley podría tener dificultades para ser aprobado, ya que el estado se enfrenta a un déficit presupuestario previsto para el próximo año de entre $38 mil millones y $73 mil millones. El gobernador Gavin Newsom y líderes legislativos anunciaron un para empezar a reducir la brecha, pero parece inevitable que se produzcan recortes significativos en el gasto.

No está claro cuánto costaría extender Covered California a todos los inmigrantes, según el miembro de la Asamblea Joaquín Arambula, demócrata de Fresno que presentó el proyecto de ley.

El Centro de Política de Inmigración estima que la creación del mercado costaría al menos $15 millones. Si el proyecto de ley se aprueba, los patrocinadores tendrían que asegurar la financiación de los subsidios, que podrían ascender a miles de millones de dólares anuales.

“Es un momento difícil para pedir nuevos gastos”, señaló Dar. “El costo de la puesta en marcha del mercado espejo es una cifra relativamente baja. Así que tenemos esperanzas de que aún esté dentro de lo posible”.

Arambula dijo que es optimista en cuanto a que el estado continuará liderando en la mejora del acceso a la salud para los inmigrantes que no tienen residencia legal.

“Creo que seguiremos adelante, ya que estamos trabajando para hacer de ésta una California para todos”, expresó.

El proyecto de ley fue aprobado por la Asamblea en julio pasado en una votación de 64-9 y ahora falta la acción del Comité de Asignaciones del Senado, según la oficina de Arambula.

Se calcula que unas 520,000 personas en California podrían optar por un plan de Covered California si tuvieran un estatus legal, según el centro de investigación laboral de la Universidad de California-Berkeley. Pantoja Toribio, que emigró sola desde México huyendo de una relación abusiva, dijo que tuvo suerte. Se enteró de las opciones alternativas de atención médica cuando hizo su visita semanal a un banco de alimentos en Hijas del Campo, una organización de defensa de los trabajadores agrícolas del condado de Contra Costa, donde le dijeron que podría calificar para un plan que ayuda a personas de bajos ingresos a través de Kaiser Permanente.

Pantoja Toribio aplicó, justo antes que se cerrara el plazo de inscripción a finales de enero. Gracias al plan, supo que el bulto que tenía en el pecho no era canceroso.

“Diosito me oyó”, exclamó. “Gracias a Dios”.

Esta historia fue producida por Ģ¹½Ó°Ôº Health News, que publica , un servicio editorialmente independiente de la .

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1849273
La OMS confirma cómo se propagan los virus por el aire. Los CDC tal vez miren para otro lado /news/article/la-oms-confirma-como-se-propagan-los-virus-por-el-aire-los-cdc-tal-vez-miren-para-otro-lado-2/ Wed, 01 May 2024 09:00:00 +0000 /?post_type=article&p=1845949 La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha emitido un informe que transforma la manera en que el mundo comprende infecciones respiratorias como covid-19, la gripe y el sarampión.

Motivada por graves errores durante la pandemia, la OMS convocó a unos 50 expertos en virología, epidemiología, ciencia de aerosoles e ingeniería biológica, entre otras especialidades, que pasaron dos años revisando evidencia sobre cómo se propagan los virus y bacterias por el aire.

El informe de la OMS no recomienda acciones a los gobiernos, hospitales o al público en general. Queda por ver si los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) utilizarán esta información en su propia orientación sobre el control de infecciones en entornos de atención médica.

La OMS concluyó que la transmisión aérea ocurre cuando las personas enfermas exhalan patógenos que quedan suspendidos en el aire, contenidos en pequeñas partículas de saliva y moco que, a su vez, son inhaladas por otros.

Aunque pueda parecer obvio, y algunos investigadores han abogado por este reconocimiento durante más de una década, el que perduró es un dogma alternativo que impidió a las autoridades sanitarias decir que el covid se transmitía por vía aérea hasta muchos meses entrada la pandemia.

Específicamente, se basaron en la noción tradicional de que los virus respiratorios se propagan principalmente a través de gotas expulsadas por la nariz o la boca de una persona infectada. Estas gotas infectan a otros al caer directamente en su boca, nariz u ojos, o entran en estos orificios por los dedos contaminados con estas gotas.

Aunque estas vías de transmisión siguen ocurriendo, especialmente entre niños pequeños, expertos han concluido que muchas infecciones respiratorias se propagan simplemente al inhalar aire contaminado con virus.

“Esto es un cambio radical”, dijo Julian Tang, virólogo clínico de la Universidad de Leicester en el Reino Unido, quien asesoró a la OMS para el informe. También ayudó a la agencia a crear para evaluar el riesgo de transmisión aérea en interiores.

Peg Seminario, especialista en salud y seguridad ocupacional en Bethesda, Maryland, aplaudió el cambio después que las autoridades sanitarias se resistieran por años. “El dogma de que las gotas son una forma principal de transmisión es ahora la posición de la ‘Tierra plana'”, dijo. “¡Viva! Finalmente estamos reconociendo que la Tierra es redonda”.

El cambio pone un nuevo énfasis en la necesidad de mejorar la ventilación en interiores y almacenar máscaras de calidad antes que se desate la próxima enfermedad transmitida por vía aérea. Lejos de ser una posibilidad remota, el sarampión está y la se está propagando entre el ganado en varios estados.

Los científicos temen que a medida que el virus H5N1 pase más tiempo en mamíferos, podría más fácilmente a las personas y propagarse entre ellas por el aire.

Las creencias tradicionales sobre la transmisión por gotas ayudan a explicar por qué la OMS y los CDC se centraron tanto en lavarse las manos y en limpiar las superficies al comienzo de la pandemia. Estos consejos eclipsaron las recomendaciones para el uso de máscaras N95 que filtran la mayoría de las partículas de virus suspendidas en el aire.

Los empleadores negaron a muchos trabajadores de salud el acceso a las N95, insistiendo en que solo aquellos que trabajaban rutinariamente a pocos metros de pacientes con covid las necesitaban. Más de 3,600 trabajadores de salud murieron en el primer año de la pandemia, muchos debido a la falta de protección.

Sin embargo, un comité asesor de los CDC parecen estar dispuesto a ignorar la actualización científica cuando se trata de su propia orientación pendiente sobre las instalaciones de atención médica.

Lisa Brosseau, experta en aerosoles y consultora del Centro de Investigación y Política de Enfermedades Infecciosas en Minnesota, advierte sobre volver a vivir el 2020 si eso sucede.

“El momento de la verdad llega cuando se toman decisiones sobre cómo proteger a las personas”, dijo Brosseau. “Los científicos de aerosoles pueden ver este informe como una gran victoria porque piensan que a partir de ahora todo seguirá a la ciencia. Pero esto no funciona así y todavía hay barreras importantes”.

El dinero es una de ellas.

Si una enfermedad respiratoria se propaga por inhalación, significa que las personas pueden reducir su riesgo de infección en interiores a través de métodos a veces costosos para limpiar el aire, como la ventilación mecánica o los purificadores de aire, y usando una máscara N95.

Hasta ahora, los CDC han sido reacios a presionar por tales acciones, mientras actualiza las directrices fundamentales para frenar las infecciones transmitidas por el aire en hospitales, hogares de adultos mayores, prisiones y otras instalaciones que brindan atención médica.

Este año, un comité asesor de los CDC publicó el que difiere significativamente del informe de la OMS. Mientras que el informe de la OMS no caracteriza a los virus y bacterias transmitidos por vía aérea como “viajeros” de distancias cortas o largas, el borrador de los CDC mantiene esas categorías tradicionales. Recomienda máscaras quirúrgicas menos ajustadas, en lugar de las N95 para patógenos que “se propagan predominantemente por distancias cortas”.

Las máscaras quirúrgicas bloquean muchas menos partículas de virus en el aire que las N95, que cuestan aproximadamente 10 veces más.

Los investigadores y trabajadores de salud han reaccionado con indignación al borrador del comité, y han enviado cartas y peticiones a los CDC. Dicen que tergiversa la ciencia y que pone en peligro la salud. “Una separación entre distancias cortas y largas es totalmente artificial”, dijo Tang.

Los virus transmitidos por aire viajan de manera similar al humo del cigarrillo, explicó. El olor será más fuerte junto a un fumador, pero los que están más lejos inhalarán más y más humo si permanecen en la habitación, especialmente cuando no hay ventilación.

De la misma manera, las personas abren ventanas cuando queman tostadas para que el humo se disipe antes de llenar la cocina y activar una alarma. “¿Creen que los virus se detienen después de 3 pies y caen al suelo?”, dijo Tang sobre la noción clásica de distancia. “Eso es absurdo”.

El comité asesor de los CDC está compuesto principalmente por investigadores de control de infecciones en grandes sistemas hospitalarios, mientras que la OMS consultó a un grupo diverso de científicos que examinaron muchos tipos diferentes de estudios.

Por ejemplo, de la OMS examinó las nubes de vapor expulsadas por cantantes y músicos que tocaban clarinetes, trombones, saxofones y trompetas. Otro sobre brotes de covid en restaurantes, un gimnasio, una fábrica de procesamiento de alimentos y otros lugares, encontrando que una ventilación insuficiente probablemente empeoró el problema sanitario.

En respuesta a la protesta, los CDC devolvieron el borrador a su comité para su revisión, pidiéndole que reconsiderara sus consejos. Desde entonces, se han realizado reuniones privadas con un grupo de trabajo ampliado. Pero el sindicato National Nurses United obtuvo notas de las conversaciones a través de una solicitud de registros públicos a la agencia.

Los registros sugieren una presión para una protección más relajada. “Puede ser difícil en cuanto a la conformidad no tener las mascarillas quirúrgicas como una opción”, dijo un miembro no identificado, según las . Otro advirtió que “el suministro y el cumplimiento serían difíciles”.

El sindicato de enfermeras : “El Grupo de Trabajo ha priorizado los costos y ganancias del empleador (a menudo bajo el paraguas de ‘viabilidad’ y ‘flexibilidad’) por sobre las protecciones sólidas”.

Jane Thomason, higienista industrial principal del sindicato, dijo que los registros de la reunión sugieren que el grupo de los CDC está trabajando al revés: moldeando sus definiciones de transmisión aérea para que se ajusten al resultado que prefiere.

Tang espera resistencia al informe de la OMS. “Las personas de control de infecciones que han construido sus carreras en esto se opondrán”, dijo. “Se necesita mucho tiempo para cambiar la forma de pensar de las personas”.

Los CDC se negaron a hacer comentarios sobre cómo el cambio de la OMS podría influir en sus políticas finales sobre el control de infecciones en instalaciones de salud, normas que podrían no completarse este año.

Formular políticas para proteger a las personas de inhalar virus transmitidos por el aire es algo complejo por la cantidad de factores que influyen en cómo se propagan en interiores, como la ventilación, la temperatura y el tamaño del espacio.

Agrega complejidad que los responsables de formularlas deben sopesar el costo de varias dolencias, desde el covid hasta los resfriados y la tuberculosis, contra la carga de la protección. Y los costos a menudo dependen del contexto: si un brote ocurre en una escuela o en una sala oncológica.

“¿Cuál es el nivel de mortalidad que las personas aceptarán sin precauciones?”, dijo Tang. “Esa es otra pregunta”.

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1845949
En Colorado, reevalúan leyes formuladas para proteger a los menores /news/article/en-colorado-reevaluan-leyes-formuladas-para-proteger-a-los-menores/ Sat, 27 Apr 2024 13:26:54 +0000 /?post_type=article&p=1845870 Hace más de 60 años, legisladores en Colorado adoptaron la idea de que la intervención temprana podría prevenir el abuso infantil y salvar vidas. El requisito del estado de que ciertos profesionales informaran a las autoridades cuando sospechaban que un niño había sido maltratado o descuidado fue una de las primeras leyes de informes obligatorios en la nación.

Desde entonces, estas leyes se han expandido a nivel nacional para abarcar más tipos de maltrato, incluido el abandono, que ahora representa la mayoría de los informes, y han aumentado el número de profesiones obligadas a informar. En algunos estados, se requiere que informen lo que sospechan que pueda ser un caso de abuso o negligencia.

Pero ahora hay esfuerzos en Colorado y otros estados para revertir estas leyes, argumentando que el resultado ha sido demasiados informes infundados, que perjudican desproporcionadamente a las familias que son pobres, negras, indígenas o tienen miembros con discapacidades.

“Hay una larga y deprimente historia basada en el enfoque de que nuestra respuesta principal a una familia en dificultades es reportar”, dijo Mical Raz, médica e historiadora de la Universidad de Rochester en Nueva York. “Ahora hay una gran cantidad de evidencia que demuestra que más informes no están asociados con mejores resultados para los niños”.

Stephanie Villafuerte, defensora del pueblo para la protección infantil de Colorado, supervisa un grupo de trabajo para reexaminar las leyes de informes obligatorios del estado. Dijo que el grupo busca equilibrar la necesidad de informar casos legítimos de abuso y negligencia con el deseo de eliminar informes inapropiados.

“Esto está diseñado para ayudar a las personas que se ven afectadas de manera desproporcionada”, dijo Villafuerte. “Espero que la combinación de estos esfuerzos pueda marcar la diferencia”.

A algunos críticos les preocupa que los cambios a la ley pueda dar lugar a que se pasen por alto casos de abuso. Los trabajadores médicos y de cuidado infantil que forman parte del grupo de trabajo han expresado preocupación sobre la responsabilidad legal.

Aunque es raro que las personas sean acusadas penalmente por no informar, también pueden enfrentar responsabilidad civil o repercusiones profesionales, incluidas amenazas a sus licencias.

El ser reportado a los servicios de protección infantil se está volviendo cada vez más común. Más de 1 de cada 3 niños en el país será objeto de una investigación de abuso y negligencia infantil para cuando cumplan 18 años, según una estimación que se cita con frecuencia, un financiado por la Oficina de Niños del Departamento de Salud y Servicios Humanos.

A las familias negras y nativas americanas, las familias pobres y los o con discapacidades se las mira con lupa. La investigación ha encontrado que, entre estos grupos, los padres tienen más probabilidades de perder los derechos parentales y los niños tienen más probabilidades de terminar en hogares temporales.

En una de investigaciones, no se confirma ningún abuso o negligencia. Sin embargo, los que estudian a las familias las describen como aterradoras y aislantes.

En Colorado, el número de informes de abuso y negligencia infantil ha aumentado un 42% en la última década, y alcanzó un récord de 117,762 el año pasado, según . Aproximadamente, otras 100,000 llamadas a la línea directa no se contaron como informes porque eran solicitudes de información o se referían a asuntos como la manutención de los hijos o la protección de adultos, dijeron oficiales del Departamento de Servicios Humanos de Colorado.

El aumento de los informes se puede rastrear hasta una política que alienta a una amplia gama de profesionales —incluidos el personal escolar y médico, terapeutas, entrenadores, miembros del clero, bomberos, veterinarios, dentistas y trabajadores sociales— a llamar a una línea directa cada vez que tengan una preocupación.   

Estas llamadas no reflejan un aumento en el maltrato. Más de dos tercios de los informes que reciben las agencias en Colorado se desestiman porque no cumplen con el umbral para la investigación. De los niños cuyos casos se evalúan, se comprueba que el 21% ha sufrido abuso o negligencia. El de casos confirmados no ha aumentado en la última década.

Si bien los estudios no demuestran que las leyes que obligan a informar mantengan seguros a los niños, de trabajo de Colorado en enero, hay evidencia de daño. “El informe obligatorio impacta desproporcionadamente a las familias de color”, iniciando el contacto entre los servicios de protección infantil y familias que no presentan preocupaciones por abuso o negligencia, dijo el grupo de trabajo.

Este grupo también está analizando si una mejor selección podría mitigar “el impacto desproporcionado del informe obligatorio en comunidades con recursos limitados, comunidades de color y personas con discapacidades”.

También señaló que la única forma de informar preocupaciones sobre un niño es con un informe formal a una línea directa. Sin embargo, muchas de esas llamadas no son para informar sobre abuso en absoluto, sino intentos de conectar a niños y familias con recursos como alimentos o asistencia para la vivienda.

Los que llaman a la línea directa pueden querer ayudar, pero las familias que son objeto de informes erróneos de abuso y negligencia rara vez lo ven de esa manera.

Esto incluye a Meighen Lovelace, que vive en una zona rural de Colorado y que pidió a Ä¢¹½Ó°Ôº Health News que no revelara su ciudad natal por temor a atraer la atención no deseada de funcionarios locales. Para la hija de Lovelace, que es neurodivergente y tiene discapacidades físicas, los informes comenzaron en 2015, cuando empezó el preescolar a los 4 años.

Los maestros y proveedores médicos que hacían los informes a menudo sugerían que la agencia de servicios humanos del condado podría ayudar a la familia de Lovelace. Pero las investigaciones que siguieron fueron invasivas y traumáticas.

“Nuestro mayor temor latente es, ‘¿van a llevarse a nuestros hijos?'”, dijo Lovelace, quien es defensora de la Colorado Cross-Disability Coalition, una organización que aboga por los derechos civiles de las personas con discapacidades.

“Tenemos miedo de pedir ayuda. Nos está impidiendo ingresar a los servicios debido al miedo al bienestar infantil”, expresó.

Funcionarios de servicios humanos, estatales y del condado, dijeron que no podían comentar sobre casos específicos.

El grupo de trabajo de Colorado planea sugerir aclarar las definiciones de abuso y negligencia bajo la ley de informe obligatorio del estado. Los que tienen que informar no deben “hacer un informe únicamente debido a la raza, clase o género de una familia/niño”, ni debido a una vivienda, muebles, ingresos o ropa inadecuados. Además, no debe haber un informe basado únicamente en el “estado de discapacidad del menor, padre o tutor”, según la recomendación preliminar del grupo.

También planean recomendar capacitación adicional para los que tienen la obligación de informar, ayuda para profesionales que están decidiendo si hacer una llamada o no, y un número de teléfono alternativo, o “línea directa cálida”, para casos en los que los que llaman creen que una familia necesita ayuda material, en lugar de vigilancia.

Los críticos dicen que estos cambios podrían dejar a más niños vulnerables a abusos no denunciados.

“Me preocupa que agregando sistemas como la línea directa cálida, se nos escabullan los casos en lo que los niños están en verdadero peligro, y que no reciban ayuda”, dijo Hollynd Hoskins, abogada que representa a víctimas de abuso infantil.

Hoskins ha demandado a profesionales que no informan sus sospechas.

El grupo de trabajo de Colorado incluye a funcionarios de salud y educación, fiscales, defensores de las víctimas, representantes del bienestar infantil del condado y abogados, así como a cinco personas que tienen experiencia en el sistema de bienestar infantil. Planea finalizar sus recomendaciones a principios del próximo año con la esperanza de que los legisladores estatales consideren cambios en la política en 2025. La implementación de cualquier nueva ley podría llevar varios años.

Colorado es uno de varios estados, incluidos y , que han considerado recientemente cambios para restringir, en lugar de expandir, el informe sobre supuestos abusos.

En la ciudad de Nueva York, se está capacitando a los maestros para que antes de hacer un informe, mientras que el estado de Nueva York para ayudar a conectar a las familias con recursos como vivienda y cuidado infantil.

En California, destinado a cambiar del “informe obligatorio al apoyo comunitario” está planeando similares a las de Colorado.

Entre los que abogan por el cambio están las personas con experiencia en el sistema de bienestar infantil. Incluyen a , quien lidera la Coalición MJCF con sede en Denver, que aboga por la abolición del informe obligatorio junto con el resto del sistema de bienestar infantil, citando su daño a las comunidades negras, nativas americanas y latinas.

“El informe obligatorio es otra forma de mantenernos vigilados por blancos [no hispanos]”, dijo Jihad. A él mismo cuando era niño lo arrebataron del cuidado de un padre amoroso y lo colocaron en el sistema temporal.

La reforma no es suficiente, dijo. “Sabemos lo que necesitamos, y generalmente son fondos y recursos”. Algunos de estos recursos —como vivienda asequible y cuidado infantil— no existen a un nivel suficiente para todas las familias de Colorado que los necesitan, dijo Jihad.  

Otros servicios están disponibles, pero hay que encontrarlos. Lovelace dijo que los informes disminuyeron después que la familia obtuvo la ayuda que necesitaba, en forma de una exención de Medicaid que pagaba por atención especializada para las discapacidades de su hija.

Ahora, la niña está en séptimo grado y le va bien. Ninguno de los trabajadores sociales que visitaron a la familia mencionó la exención, dijo Lovelace. “Realmente creo que no sabían nada al respecto”.

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1845870
Una prueba genética podría salvar la vida de cientos de pacientes en quimioterapia /news/article/una-prueba-genetica-podria-salvar-la-vida-de-cientos-de-pacientes-en-quimioterapia/ Fri, 26 Apr 2024 12:57:10 +0000 /?post_type=article&p=1845860 Una mañana de enero de 2021, Carol Rosen recibió un tratamiento estándar para el cáncer de mama metastásico. Murió después de tres semanas de sufrimiento, con un dolor insoportable causado por la misma droga que debería haber ayudado a prolongar su vida.

Rosen, maestra jubilada de 70 años, pasó sus últimos días angustiada, sufriendo de diarrea intensa, náuseas y dolorosas llagas en la boca que le impedían comer, beber y, finalmente, hablar. La piel se le desprendía del cuerpo. Sus riñones y su hígado habían dejado de funcionar. “Tu cuerpo arde desde”, dijo la hija de Rosen, Lindsay Murray, de Andover, Massachusetts.

Rosen fue una de los más de en los Estados Unidos a quienes cada año se les administra fluorouracilo, también conocido como 5-FU, o que toman un medicamento casi idéntico en forma de pastilla llamado capecitabina, como ella lo hacía.

Estos tipos de quimioterapia comunes son difíciles de tolerar en general, pero para los pacientes que tienen deficiencia de una enzima que metaboliza la droga, puede ser una tortura o causar la muerte.

La toxicidad por fluorouracilo ocurre porque los medicamentos permanecen en el cuerpo durante horas en vez de ser metabolizados y excretados rápidamente.

Se estima que las drogas matan que las toman — de personas cada año— y hacen que 1 de cada 50 pacientes se enfermen gravemente o deban ser internados. Los médicos pueden realizar pruebas para detectar la deficiencia y obtener resultados en una semana, y así determinar si cambiar de medicamento o reducir la dosis para los pacientes que tienen la variante genética asociada con el riesgo.

Sin embargo, una encuesta reciente encontró que piden las pruebas de forma habitual antes de administrar 5-FU o capecitabina a sus pacientes. Esto se debe a que las pautas de tratamiento del cáncer más aceptadas en el país, emitidas por la Red Nacional Integral del Cáncer, no recomiendan las pruebas de manera preventiva.

La Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) agregó sobre los riesgos letales del 5-FU a la etiqueta del medicamento el 21 de marzo pasado, después de consultas de Ä¢¹½Ó°Ôº Health News sobre la política de la agencia con respecto a la droga. Sin embargo, no exigió que los médicos realicen la prueba antes de recetar tratamientos de quimioterapia.

La agencia, cuyo de las pruebas de laboratorio fue abordado en una , también el 21 de marzo, dijo que no podía recomendar las pruebas de toxicidad del 5-FU porque nunca las había revisado.

Pero actualmente la FDA no revisa la mayoría de las pruebas de diagnóstico, dijo Daniel Hertz, profesor asociado de la Escuela de Farmacia de la Universidad de Michigan. Durante años, Hertz, junto con otros médicos y farmacéuticos, ha solicitado a la FDA que agregue la máxima advertencia (llamada “caja negra”) a la etiqueta del medicamento, para instar a los profesionales que lo recetan a realizar las pruebas para detectar la deficiencia de la enzima.

“La FDA tiene la responsabilidad de asegurar que los medicamentos se utilicen de forma segura y eficaz”, dijo. La falta de esta advertencia, afirmó, “es una abdicación de su responsabilidad”.

Las nuevas advertencias son “un pequeño paso adelante, pero no el cambio radical que necesitamos”, afirmó.

Europa lidera en seguridad

Las autoridades farmacéuticas británicas y de la Unión Europea recomiendan la prueba desde 2020. En Estados Unidos, un número pequeño pero creciente de hospitales, grupos profesionales y defensores de la salud, incluyendo la Sociedad Americana del Cáncer, también recomiendan las pruebas de forma rutinaria.

La mayoría de las aseguradoras estadounidenses, tanto públicas como privadas, cubren las pruebas, que Medicare reembolsa por $175, aunque pueden costar más dependiendo de cuántas variantes detectan.

En sus sobre el cáncer de colon, el panel de la Red Nacional Integral del Cáncer señaló que no todas las personas que portan la variante genética se enferman cuando toman el medicamento, y que recetar dosis más bajas para estos pacientes podría privarlos de curarse o de tener una remisión del cáncer. Muchos médicos del panel, incluyendo Wells Messersmith, oncólogo de la Universidad de Colorado, dijeron que nunca han registrado una muerte por 5-FU.

En los hospitales europeos, se empieza con la mitad o un cuarto de la dosis de 5-FU para los pacientes cuyas pruebas muestran que metabolizan la droga lentamente. Luego, se aumenta la dosis si el paciente responde bien al medicamento. Los defensores de este abordaje dicen que las autoridades estadounidenses de oncología están demorando el tratamiento innecesariamente, y perjudicando a las personas.

“Creo que se trata de una terquedad de parte de las personas que participan en estos paneles”, dijo Gabriel Brooks, oncólogo e investigador del Dartmouth Cancer Center. “Piensan: ‘Somos oncólogos, los medicamentos son nuestras herramientas, no queremos buscar razones para no usar nuestras herramientas’”.

Los oncólogos están acostumbrados a la toxicidad de la quimioterapia y tienden a tener una actitud de “sin dolor no hay recompensa”, dijo. El 5-FU se utiliza desde la década de 1950.

Por otro lado, “cualquiera que haya perdido un paciente de esta manera va a querer someter a todos a las pruebas”, dijo Robert Diasio, de la Clínica Mayo, quien ayudó a realizar sobre la deficiencia genética en 1988.

Muchos oncólogos utilizan las pruebas genéticas para determinar cuál de los costosos medicamentos disponibles usar para reducir el tamaño de un tumor. Pero no siempre sucede lo mismo con las pruebas genéticas destinadas a mejorar la seguridad de los medicamentos, dijo Mark Fleury, director de políticas de Cancer Action Network, una organización defensora sin fines de lucro de la Sociedad Americana del Cáncer.

En el caso de medicamentos nuevos, cuando se trata de pruebas para determinar si son apropiados para cada paciente, “hay muchas más fuerzas alineadas para que se realicen estas pruebas”, dijo Fleury. “Pero estas fuerzas y grupos interesados no están involucrados” con una droga genérica como el 5-FU, que fue aprobada por y cuesta .

Carol Rosen fue una de más de 1,000 pacientes tratadas con fluoropirimidina en 2021.

Su hija estaba desconsolada y furiosa después de la muerte de Rosen. “Quería demandar al hospital. Quería demandar al oncólogo”, dijo Murray. “Pero me di cuenta que eso no era lo que mi mamá hubiera querido”.

Le escribió al director de control de calidad del Dana-Farber, Joe Jacobson, para instarlo a realizar las pruebas de forma rutinaria. Jacobson respondió el mismo día, y el hospital adoptó rápidamente un sistema de pruebas que ahora cubre a más del 90% de los pacientes que podrían ser tratados con fluoropirimidina. Se detectaron alrededor de 50 pacientes con variantes de riesgo en los primeros 10 meses, dijo Jacobson.

Dana-Farber utiliza una prueba de la Clínica Mayo que detecta ocho variantes potencialmente riesgosas del gen. Los hospitales de Veterans Affairs utilizan una prueba que detecta 11 variantes, mientras que la mayoría de los demás identifican sólo cuatro variantes.

Distintas pruebas para distintas ascendencias

Cuantas más variantes detecte una prueba, mejores son las posibilidades de encontrar variantes genéticas menos comunes en poblaciones étnicamente diversas. Por ejemplo, las deficiencias más peligrosas en personas de ascendencia africana y europea, respectivamente, son causadas por distintas variantes.

Hay pruebas que pueden identificar cientos de variantes que afectan el metabolismo de la droga, pero tardan más y son más caras.

Estas son tristes realidades para Scott Kapoor, un médico de urgencias que vive cerca de Toronto cuyo hermano, Anil Kapoor, murió en febrero de 2023 de toxicidad por 5-FU.

Anil Kapoor era un conocido urólogo y cirujano, investigador, médico y un amigo divertido: a su funeral fueron cientos de personas. Su muerte a los 58 años, unas pocas semanas después que le diagnosticaran cáncer de colon en estadio 4, sorprendió y enfureció a su familia.

El sistema de salud de Ontario, donde se trató Kapoor, recién había empezado a realizar pruebas para detectar cuatro variantes genéticas, identificadas por estudios desarrollados en poblaciones principalmente europeas. Anil Kapoor y sus hermanos, hijos de inmigrantes de la India nacidos en Canadá, son portadores de una variante genética que parece estar asociada con las personas de ascendencia del sur de Asia.

Scott Kapoor apoya pruebas más extensas para detectar la mutación, ya que sólo alrededor de la mitad de los habitantes de Toronto son de ascendencia europea, y sostiene que el , aprobado por la FDA en 2015, debería estar fácilmente disponible.

Sin embargo, este antídoto sólo funciona por unos días después del consumo del fármaco, y los síntomas definitivos suelen tardar más tiempo en aparecer.

Lo más importante, dijo, es que los pacientes estén al tanto del riesgo. “Les dices: ‘Te voy a dar un medicamento que tiene una probabilidad de 1 entre 1,000 de matarte. Puedes hacerte esta prueba’. La mayoría de los pacientes dirán: ‘Quiero hacerme esa prueba y la pagaré’, o simplemente: ‘Reduzca la dosis a la mitad’”.

Murray percibe un impulso por las pruebas obligatorias. En 2022, la Universidad de Ciencias y Salud de Oregon pagó $1 millón para resolver una demanda tras una muerte por sobredosis.

“Lo que va a romper esa barrera son las demandas y las grandes instituciones como Dana-Farber que están implementando programas y viendo cómo tienen éxito”, dijo. “Creo que los proveedores se sentirán acorralados. Van a seguir escuchando a las familias y tendrán que hacer algo al respecto”.

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1845860
Neumáticos tóxicos están matando a los peces. ¿Qué pasa con los humanos? /news/article/neumaticos-toxicos-estan-matando-a-los-peces-que-pasa-con-los-humanos/ Wed, 24 Apr 2024 09:00:00 +0000 /?post_type=article&p=1844004 Durante décadas, las preocupaciones sobre la contaminación automovilística se han centrado en lo que sale del tubo de escape. Ahora, investigadores y reguladores dicen que se necesita prestar más atención a las emisiones tóxicas de los neumáticos mientras los vehículos circulan por las carreteras.

Y primero en la lista de preocupaciones se encuentra un producto químico llamado 6PPD, que se agrega a los neumáticos para que duren más tiempo. Cuando los neumáticos se van desgastando por el roce con el pavimento, liberan 6PPD.

Al entrar en contacto con el ozono, esta sustancia reacciona y se convierte en un producto químico diferente, el 6PPD-q, que puede ser extremadamente tóxico, tanto que se ha relacionado con muertes de peces en el estado de Washington.

Pero los problemas no terminan ahí.

Los neumáticos están hechos principalmente de goma natural y goma sintética, pero contienen cientos de otros ingredientes, que a menudo incluyen acero y metales pesados como cobre, plomo, cadmio y zinc.

A medida que los neumáticos se desgastan, la goma desaparece en partículas, tanto trozos que se pueden ver a simple vista como micropartículas. Las pruebas realizadas por una empresa británica, Emissions Analytics, encontraron que los neumáticos de un automóvil emiten 1,000 millones de partículas ultrafinas por kilómetro conducido: entre 5 y 9 libras de goma por automóvil de combustión interna por año.

Y lo que hay en esas partículas es un misterio, porque los ingredientes de los neumáticos son de propiedad exclusiva.

“Tienes un cóctel químico en estos neumáticos que nadie realmente entiende y que los fabricantes de neumáticos mantienen en secreto”, dijo Nick Molden, CEO de Emissions Analytics. “Nos resulta difícil pensar en otro producto de consumo tan prevalente en el mundo y utilizado prácticamente por todos, donde se sepa tan poco sobre lo que contiene”.

Los reguladores apenas han comenzado a abordar el problema de la toxicidad en los neumáticos, aunque ha habido algunas acciones sobre el 6PPD.

El producto químico fue identificado por un equipo de investigadores, dirigido por científicos de la Universidad Estatal de Washington y de la Universidad de Washington, que estaban tratando de determinar por qué estaban muriendo masivamente los salmones coho que regresaban a arroyos del área de Seattle para desovar.

Trabajando para el Washington Stormwater Center, los científicos probaron alrededor de 2,000 sustancias para determinar cuál estaba causando las muertes, y en 2020 anunciaron que habían encontrado al culpable: 6PPD.

La Tribu Yurok en el norte de California, junto con otras dos tribus nativas de la costa oeste, han pedido a la Agencia de Protección Ambiental (EPA) que prohíba el producto químico. La EPA dijo que está considerando nuevas normas que lo regulen.

“No podríamos quedarnos de brazos cruzados mientras el 6PPD mata a los peces que nos sostienen”, dijo Joseph L. James, presidente de la Tribu Yurok, en un comunicado. “Esta toxina letal no tiene lugar en ninguna cuenca salmonera”.

California ha comenzado a tomar medidas para regular el producto químico. El año pasado comenzó a calificar a los neumáticos que lo contienen como un “producto prioritario”, lo que requiere que los fabricantes busquen y prueben sustitutos.

“El 6PPD juega un papel crucial en la seguridad de los neumáticos en las carreteras de California y, actualmente, no hay alternativas más seguras ampliamente disponibles”, dijo Karl Palmer, subdirector del Departamento de Control de Sustancias Tóxicas del estado. “Por esta razón, nuestro marco es ideal para identificar alternativas al 6PPD que sigan garantizado la seguridad de los neumáticos en las carreteras de California, protegiendo al mismo tiempo las poblaciones de peces y las comunidades que dependen de ellas”.

La Asociación de Fabricantes de Neumáticos de EE.UU. (USTMA) dice que ha movilizado un consorcio de 16 fabricantes para llevar a cabo un análisis de alternativas. Anne Forristall Luke, presidenta y CEO de la USTMA, dijo que “proporcionará la revisión más efectiva y exhaustiva posible de si existe una alternativa más segura al 6PPD en los neumáticos”.

Sin embargo, Molden dijo que hay un inconveniente. “Si no investigan, no se les permite vender en el estado de California”, dijo. “Si investigan y no encuentran una alternativa, pueden seguir vendiendo. No tienen que encontrar un sustituto. Y hoy no hay alternativa al 6PPD”.

California también está estudiando una solicitud de la California Stormwater Quality Association para clasificar los neumáticos que contienen zinc, un metal pesado, como un producto prioritario, lo que requeriría que los fabricantes busquen una alternativa. El zinc se utiliza en el proceso de vulcanización para aumentar la resistencia del caucho.

Sin embargo, cuando se trata de partículas de neumáticos, no ha habido ninguna acción, incluso cuando el problema empeora con la proliferación de automóviles eléctricos. Debido a su aceleración más rápida, los vehículos eléctricos desgastan los neumáticos más rápido y emiten aproximadamente un 20% más de partículas que los de un automóvil de gasolina promedio.

Un en el sur de California encontró que las emisiones de neumáticos y frenos en Anaheim representaban el 30% de PM2.5, un contaminante atmosférico de partículas pequeñas, mientras que las emisiones de escape representaban el 19%.

Las pruebas realizadas por Emissions Analytics han encontrado que los neumáticos producen hasta 2,000 veces más contaminación por partículas en masa que los tubos de escape. Estas partículas acaban en el agua y el aire y a menudo se ingieren. Los neumáticos también emiten partículas ultrafinas, incluso más pequeñas que PM2.5, que pueden ser inhaladas y viajar directamente al cerebro.

sugieren que las micropartículas de neumáticos deberían ser clasificadas como un contaminante de “alta preocupación”. En un informe el año pasado, investigadores del Imperial College de Londres dijeron que las partículas podrían afectar al corazón, los pulmones y los órganos reproductivos, y causar cáncer.

Las personas que viven o trabajan junto a carreteras, muchas veces de bajos ingresos, están expuestas a más de estas sustancias tóxicas.

Los neumáticos también son una fuente importante de microplásticos. que llegan al océano provienen de la goma sintética de los neumáticos, según un informe del Pew Charitable Trusts y la empresa británica Systemiq.

Y todavía hay muchas incógnitas sobre las emisiones de neumáticos, que pueden ser especialmente complejas de analizar porque el calor y la presión pueden transformar los ingredientes del neumático en otros compuestos.

Una pregunta pendiente de investigación es si el 6PPD-q afecta a las personas y qué problemas de salud, si los hay, podría causar. Un publicado en Environmental Science & Technology Letters encontró altos niveles del producto químico en muestras de orina de una región del sur de China, con niveles más altos en mujeres embarazadas.

Molden dijo que el descubrimiento del 6PPD-q ha generado un nuevo interés en el impacto sanitario y ambiental de los neumáticos, y espera una gran cantidad de nuevas investigaciones en los próximos años. “Las piezas del rompecabezas se están armando”, dijo. “Pero es un rompecabezas de mil piezas, no de doscientas”.

Ä¢¹½Ó°Ôº Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at Ä¢¹½Ó°Ôºâ€”an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about .

USE OUR CONTENT

This story can be republished for free (details).

]]>
1844004